Friday, February 3, 2017

หย่าแล้วจ้า (หย่า ภาษาอังกฤษ)

Tags

แค่อยากอัพเดทคำที่เป็นกระแสตอนนี้ เพื่อนๆ กิ๊กนั่งเกาะขอบจอรอดูการแถลงข่าวของหนุ่มโตโน่ที่ยุติความสัมพันธ์กับอดีตแฟนสาวจนเป็นดราม่ายืดยาว


โตโน่ แตงโม เลิกกันEventually, Tono admitted that he has broken up with TangMo.

เอานะ ใครๆ ก็รู้ว่าคำว่า “หย่า” ในภาษาอังกฤษคือคำว่า divorce (n.) แต่นอกจากคำนี้เรายังใช้คำว่าอะไรได้อีก…

เรียนภาษาอังกฤษ

separation (n.) แยกทาง ในที่นี้ยังไม่ได้หย่านะ เค้าใช้กับการแยกกันอยู่ของคู่สามีภรรยา โดยมากจะแยกกันอยู่เพื่อใตรตรองก่อนที่จะเซ็นใบหย่ากันน่ะจ้ะ

Example: A couple may agree to divorce each other after separation
and consideration.
severance (n.) คือการเลิก การจบความสัมพันธ์และการติดต่อกัน อีกนัยนึงอาจจะใช้กับการบอกเลิกจ้างพนักงานก็ได้นะ

Example: My company offerd 6 months severance.

Example: My company offerd 6 months severance for people who
have worked for more than 2 years.
อ๊ะ! ถ้าจะถามถึงคำว่า break up (v.) ก็คือเลิกกันนี่หละ แต่ใช้กับแฟนที่หมดรักหมดใจต่อกัน ก็แยกทางเซย์กู้ดบายกันซะ

เรียนภาษาอังกฤษอย่างง่าย

เห็นมั้ย ว่าแค่การเลิก การหย่าร้าง ก็มีศัพท์ให้ใช้เยอะแยะ แม้จะไม่ใช่คำที่ใครๆ อยากใช้กันโดยปกติ เราก็รู้ไว้คุยกับเพื่อนแบบเก๋ย์ๆ ได้…จริงมะ


EmoticonEmoticon